Philatelia.Ru
RussianEnglish
Авторский проект Дмитрия Карасюка

Philatelia.Ru / Художественная литература / Сюжеты /

Справочник «Сюжеты»

Перец Ицхак Лейбуш
(1852–1915)

Перец Ицхак Лейбуш (1852–1915)

Польско-еврейский писатель, один из основоположников новой литературы на идиш. Писал также на иврите. Родился в Замостье, Люблинской губернии (ныне Замосць, Польша) в семье торговца. С трех лет учил Тору, с шести — Талмуд, с двенадцати — средневековую еврейскую философию и познакомился с каббалой и литературой Хаскалы. Отец приглашал к Перецу учителей ивритской грамматики, русского и немецкого языков. Польский и французский языки Перец освоил самостоятельно. Получив в 14 лет доступ к богатой частной библиотеке, увлекся западноевропейской, русской и польской литературой. Тогда же начал писать на иврите и польском. В 1870 женился на дочери поэта и математика Г. И. Лихтенфельда, поселился в Сандомире, стал совладельцем пивоварни, но вскоре разорился, брак распался, и в 1876 Перец уехал в Варшаву. К этому времени в журнале «Ха-Шахар» появилось сатирическое стихотворение Переца на иврите «Компаньоны» (1875), но сам автор считал дебютом лирическое стихотворение «Мне говорят» (1876). В 1877 вышел сборник «Рассказы в стихах и разные стихотворения», составленный из стихов Переца и его бывшего тестя. Перец считал свои стихи в этой книге творческой неудачей. В том же году он вернулся в Замостье, женился на Нехаме-Рахель (Хелене) Рингельхейм, хотел открыть ивритскую школу, но этому воспротивились ортодоксальные круги. Перец стал совладельцем мельницы, однако вскоре, использовав возможности, которые давало введение на территории Польши в 1876 судебной реформы, сдал экзамены на право заниматься адвокатурой и в 1878 открыл процветающую юридическую контору. Много писал на иврите и идиш, но сжигал написанное, и лишь его злободневные куплеты распевались как народные песенки.

Погромы начала 1880-х побудили Переца начать перевод на идиш книги Иехезкеля и создать несколько язвительных песен на идиш. Но главное — Перец организовал вечерние курсы для рабочих, привлекшие некоторых юношей из среды хасидов. Через полгода курсы из-за противодействия ортодоксов были запрещены властями, а Перец прослыл социалистом. Долгое время он жил в отрыве от литературной среды, и только в 1886 дал в журнал «Ха-Асиф» два стихотворения и первые прозаические опыты на иврите. До 1888 Перец не слыхал о Шалом Алейхеме, а произведения Менделе Мохер Сфарима читал в переводе на польский. В те годы Перец считал литературным языком евреев иврит, в идиш видел средство приобщения простого люда к историческим и естественнонаучным знаниям, а перспективу еврейской жизни — в переходе евреев на язык страны их проживания. Но он настолько увлекся литературным творчеством на идиш, что запустил адвокатскую практику, и недовольные клиенты стали писать доносы на Переца как на распространителя социалистических идей, что привело к лишению его в 1889 права вести судебные дела. Перец поселился в Варшаве и полгода участвовал в статистической экспедиции по определению продуктивности еврейского населения (описал в «Картины путешествия по провинции», 1891). С 1890 и до конца жизни занимал ради заработка должность делопроизводителя еврейской общины города, совмещая службу с литературным творчеством.

В 1888 в ежегоднике Шалом Алейхема «Ди идише фолксбиблиотек» появилось первое в печати произведение Переца на идиш — новая по жанру повествовательная сентиментально-ироническая поэма-баллада «Мониш» (о романе местечкового юного талмудиста с дьяволицей Лилит и о его похождениях в аду). В 1889 в том же ежегоднике были напечатаны рассказы Переца «Хелмский меламед», «Янкеле-пессимист», «Венера и Суламифь», а в журнале «Дер клейнер векер» — новелла «Пост». В 1891 вышел в свет сборник рассказов Переца «Знакомые картины» о нищете и убожестве жизни в черте оседлости. Рассказы отмечены сатирическими интонациями, радикальной социальной ориентацией, яркостью народной речи. В 1890-х Перец публиковал свои рассказы, стихи, критические и научно-популярные очерки в издаваемых им альманахах «Еврейская библиотека», «Литература и жизнь» и «Праздничные листки», которые сыграли значительную роль в развитии еврейской общественной мысли. В полемических статьях и в рассказах Перец выступал против антисемитских инсинуаций и в то же время обнажал уродство фанатизма, безответной покорности, беспочвенной веры в удачу, бесправия женщины. Вместе с тем Перец, не впадая в сентиментальность, показывал красоту взаимной преданности («Семейное счастье», 1891) и нравственность искренней любви («В подвале»). В новеллах Переца, остроконфликтных, с динамичным развитием действия, внесших в еврейскую литературу черты западноевропейского стиля, судорожный, разорванный диалог часто глубже раскрывает внутренний мир персонажей, чем описание. Порой автор строит весь рассказ на речи героя, ведя повествование то в форме монолога («Шапка благочестивого», 1894; «Как меня выдали замуж», 1895), то в форме переписки персонажей («Любовь ткача», 1897; «Госпожа Хана»). Перец пропагандировал идеи просвещения и социальной справедливости. Он посещал рабочие сходки, за что в 1899 был арестован и провел несколько месяцев в заключении. Вплоть до конца жизни Перец продолжал писать и на иврите, перевел с идиш на иврит ряд своих произведений, в 1894 издал необычный для литературы на иврите тех лет сборник лирических стихов «Орган», написанных под влиянием Гейне.

К началу 1900-х Перец наряду с Менделе Мохер Сфаримом и Шалом Алейхемом становится виднейшим писателем на идиш. Его дом превращается в литературный центр, место встреч для многих начинающих писателей. Одновременно с увлечением неоромантизмом и символизмом Перец все глубже проникает во внутренний мир личности, а обличительно-реалистический элемент в его творчестве отступает на задний план. В этот период он создает две серии мастерских рассказов — «Хасидские рассказы» (1900) и «Народные предания», (1904–1909). Перец ввел как жанр в литературу на идиш стихотворную драму. Написанная в 1903 на иврите драма Переца «Разрушение дома праведника» послужила первоначальной версией его драмы на идиш «Золотая цепь» (1909). Помимо нескольких реалистических пьес на идиш он создал две замечательные символические пьесы, написанные белым стихом, — «Ночью на старом рынке» (1907) и «На покаянной цепи» (1909), в которых грань между реальностью и фантастикой, между жизнью и смертью размыта. Перец обогатил театр на идиш, в первую очередь, драматическими версиями своих рассказов, которые по иронии судьбы ставились на сцене чаще, чем его пьесы. Перец оказался также первым в литературе на идиш поэтом, обращавшимся в стихах непосредственно к детям.


Израиль, 1996, Ицхак Перец

© 2003-2024 Дмитрий Карасюк. Идея, подготовка, составление
Рейтинг ресурсов "УралWeb" Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня