Справочник «Сюжеты»
Заболоцкий Николай Алексеевич
(1903—1958)
Русский поэт. Окончив реальное училище в г. Уржуме Вятской губернии, поступил на медицинский факультет Московского университета; снимал вместе с земляками комнату в Тёплом переулке, посещал лекции в Политехническом музее, постановки в театре Мейерхольда, диспуты в литературном кафе «Домино», где выступали Маяковский, Есенин, Шершеневич. После первого же семестра, оставив учёбу из-за голода, вернулся в Уржум. После окончания Ленинградского педагогического института имени Герцена (1925, отделение языка и литературы) и недолгой службы в армии занялся литературной деятельностью, войдя в ленинградскую группу «обэриутов» как оригинальный поэт-авангардист. После выхода в свет сборника «Столбцы» и поэмы «Торжество земледелия» подвергся жестокой критике, отягощённой политическими обвинениями; в 1938 был арестован органами НКВД и отправлен в лагеря Дальнего Востока и Алтайского края. В 1944 освобождён, вскоре вместе с приехавшей к нему семьёй перебрался в Караганду. Благодаря хлопотам многих видных писателей, в том числе московских (Каверина, Антокольского, Асеева, Маршака, Тихонова, Фадеева, Чуковского, Шкловского, Эренбурга, ходатайствовавших за Заболоцкого и во время ссылки), с января 1946 получил возможность жить в Москве (под негласным наблюдением органов госбезопасности). С весны 1946 до июля 1948 семья Заболоцких жила в подмосковном посёлке Переделкино. Здесь Заболоцкий редактировал привезённые из Караганды переводы «Слова о полку Игореве», возобновил занятия поэзией. В 1951, в период новых политических репрессий, получил предписание в десятидневный срок покинуть столицу; остался в Москве благодаря вмешательству Фадеева и Тихонова. В 1956—1958 — время «оттепели» — создал около половины всех произведений московского периода; в 1957 в Москве вышел наиболее полный прижизненный сборник сочинений Заболоцкого. В стихах этих лет появились ранее не свойственные поэту душевная открытость, иногда автобиографичность («Слепой», «В этой роще берёзовой», цикл «Последняя любовь»), обострённый психологизм («Жена», «Неудачник», «В кино», «Некрасивая девочка»), злободневные политические мотивы («Где-то в поле возле Магадана», «Противостояние Марса», «Казбек»). Переводил произведения грузинских поэтов, осуществил полный перевод «Витязя в тигровой шкуре» Руставели, работал над переводом «Песни о Нибелунгах». Заболоцкому принадлежит прекрасный поэтический перевод «Слова о полку Игореве» и лучшие переводы-пересказы произведений европейской классики: де Костера «Тиль Уленшпигель», Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Россия, 2003, 100 лет со дня рождения Заболоцкого