Справочник «Сюжеты»
Хандке (Handke) Петер
(р. 1942)
Австрийский писатель. От неоавангардизма (роман «Шершни», 1966, пьеса «Каспар», 1968) перешел к реалистическому стилю, раскрывая проблематику отчуждения человека в современном мире (повести «Нет желаний, нет счастья», «Короткое письмо перед долгим прощанием» — обе 1972).
Один из знаковых писателей в современной немецкой литературе. Австриец по происхождению, после учебы на юридическом факультете в Граце он покинул родину и поселился в Западной Германии. Его теперь называют самым чутким индикатором меняющихся интересов немецкой интеллигенции послевоенного поколения. В 1964 он начал работу над своим первым романом «Шершни», который уже через два года сделал его очень известным. Впервые имя Хандке появилось на страницах театральной прессы в 1966, а через два года его пьесы заняли лидирующее место среди постановок драматургов Западной Германии. Тогда же под натиском Хандке распалось известное литературное объединение «Группа 47». Повесть Хандке «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» — классический образец такого неоавангардистского экспериментаторства и, очевидно, один из лучших образцов, коль повесть переведена на многие языки мира.
В творчестве Хандке игра со словесными конструкциями иногда доходила до предела, за которым уже ничего не могло быть. В одной из его пьес герои просто стояли у рампы и выкрикивали в зал предложения, констатирующие этапы жизни человека: «Я родился», «Я стал совершеннолетним» и так далее. В сборнике «Ветер и море» (1970) опубликован сценарий радиопьесы «Шорох шороха», состоявшей только из шумов — звук при падении пальто на кровать, при падении пальто на мраморную доску… Все это самоуверенное «оживление» языка было вначале интересным и вызывающим, но, призванное помочь дойти до первозданного смысла сущего при помощи слов, на деле никак не помогало: живая действительность не становилась ближе, а таяла и исчезала в рассудочных словесных играх.
Но уже «Короткое письмо к долгому прощанию» (1972) написано в традиционной манере.
Многие произведения П. Хандке экранизированы. Нашим зрителям знакомы фильмы по его повестям «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1972) и «Небо над Берлином» (1987), снятые Вимом Вендерсом.
В 2006 Хандке отказался от премии Германа Гейне, в связи с тем, что немецкие власти ранее осуждали писателя за его просербскую позицию по югославскому вопросу и речь над могилой Слободана Милошевича, в которой писатель сказал, что «Милошевич защищал сербский народ».
Уже более 15 лет Хандке живет во Франции, оставаясь при этом одним их крупнейших немецкоязычных писателей. Когда в 2004 Эльфриду Елинек уведомили о том, что она стала нобелевской лауреаткой по литературе, она отказывалась от премии, утверждая, что из всех австрийцев ее должен был получить Петер Хандке.
ФРГ, 1995, Кадр из фильма «Небо над Берлином»